به گزارش خبرنگار کتاب ایسکانیوز، رمان «سه خواهر، سه ملکه» اثر فیلیپا گریگوری با ترجمه علیاکبر عبدالرشیدی از سوی نشر گویا راهی کتابفروشیها شده است.
فیلیپا گریگوری از نویسندگان زن متولد 1954 در نایروبی کنیا است. زمانی که این اثر از او منتشر شد وی در سن 64 سالگی بهسر میبرد. گریگوری تاریخدانی قصهنویس یا قصهنویسی است که قصههایش رنگ و بوی تاریخ دارد. در واقع او تاریخ را با پردازش جزئیاتش در قالب رمان به خوانندگانش عرضه میکند.
گریگوری برای رمانهای تاریخیاش جوایزی دریافت کرده و به اعتقاد منتقدان رمان «سه خواهر، سه ملکه» بهترین اثر نویسنده محسوب میشود. این رمان در سال اول انتشارش پرفروشترین کتاب در انگلستان شد که سبب شد گریگوری به یکی از بهترین و برجستهترین رماننویسان انگلستان در روزگار فعلی تبدیل شود.
رمان «سه خواهر، سه ملکه» ترکیبی است دوگانه از نشانهها و اسناد تاریخی و بیان درونمایه رخدادها و آدمها. دنیای درون، بیانکننده دنیای بیرون است. برخی از صحنهها در این اثر داستانی عین تاریخ است که نویسنده با زبان داستانی آنها را برای مخاطبش بیان کرده است.
این اثر درباره جوانی و سرنوشت سه خواهر است که در قرن شانزدهم، بهترتیب در اسکاتلند، فرانسه و انگلستان ملکه شدند. اینسه، از بستگان هِنری هشتم، شاه مشهور و جنجالی انگلستان بودند. روایت محوری این رمان درباره زندگی مارگارت تودور خواهر هنری هشتم، یکی از ناشناختهترین و در عینحال موثرترین شخصیتهای تاریخ انگلستان، اسکاتلند و اروپاست. مارگارت تودور، متولد سال ۱۴۸۹ و دومین فرزند حاصل ازدواج رسمی هنری تودور و الیزابت یورک از خانواده سلطنتی بود. مارگارت و برادرش، هر دو خودبزرگبین و فوقالعاده شکاک بودند. فیلیپا گریگوری داستان زندگی مارگارت را در قالب یک داستان تخیلی از منظر راوی اول شخص روایت کرده است. او در تلاش بوده توضیحات روانشناسی از درون و شخصیت مارگارت ارایه کند و تجربههای درونی او از سه ازدواجش را تشریح کند.
چاپ اول رمان «سه خواهر، سه ملکه» که علیاکبر عبدالرشیدی آن را به فارسی برگردانده در 744 صفحه با قیمت 110 هزار تومان از سوی نشر گویا روانه کتابفروشیها شده است.
انتهای پیام/