«شاه لیر» در کتابفروشی‌ها دیده شد

نشر گویا ترجمه دیگری از یکی از برجسته‌ترین تراژدی‌های ویلیام شکسپیر را با عنوان «شاه لیر» روانه بازار کتاب کرد.

به گزارش خبرنگار کتاب ایسکانیوز، ترجمه‌ای تازه از «شاه لیر» اثر ویلیام شکسپیر از سوی نشر گویا راهی بازار کتاب شده است.

کتاب حاضر نمایشنامه‌ای کهن از نویسنده معروف جهان با فضایی تأثیرگذار است. این نمایشنامه درباره مرد خیلی پیری است که سن زیاد او را ضعیف و نادان کرده است. او به شخصیت سه دخترش پی نبرده و وقتی «گرنویل» و «ریگان» به او می‌گویند دوستش دارند سخنان آن‌ها را باور می‌کند، شاه فکر می‌کند دختر کوچکش «کوردلیا» او را دوست ندارد، چون «کوردلیا» از به کار بردن سخنان خوب امتناع می‌کند. اما «گوتریل» و «ریگان» برای به دست آوردن قدرت حریص‌اند و به پدرشان توجهی ندارند.

بسیاری این نمایشنامه را بزرگترین و ارزنده‌ترین تراژدی شکسپیر می‌دانند که حالا به صورت دوزبانه از سوی نشر گویا توسط علی سلامی روانه کتابفروشی‌ها شده است.

شخصیت‌های این نمایشنامه عبارت است از: شاه لیر، پادشاه بریتانیا که در آخر عمر کشورش را بین دخترانش تقسیم می‌کند، گانِریل، دختر بزرگ شاه لیر و زن دوکِ آلبانی، ریگان، دختر دوم شاه لیر و زن دوکِ کُرنوال، کُردِلیا، دختر کوچک شاه لیر و زن پادشاه فرانسه، دوکِ آلبانی، همسر گانِریل، دوکِ کُرنوال، همسر ریگان، امیر گلاستر، پدر ادگار و ادموند، امیر کنت، ندیم پادشاه،‌ادموند، پسر نامشروع امیر گلاستر که در نهایت به پدر خود خیانت می‌کند، ادگار، پسر امیر گلاستر، دلقک، اُزوالد، خدمتکار گانِریل، پادشاه فرانسه، همسر کردلیا و دوک برگاندی، از خواستگاران کردلیا.

نمایشنامه «شاه لیر» که نشر گویا آن را منتشر کرده در 419 صفحه با قیمت 60 هزار تومان در کتابفروشی‌ها در دسترس است.

کد خبر: 1059396

وب گردی

وب گردی