نجف دریابندری درگذشت/ «مستطاب آشپزی» تنها شد!

نجف دریابندری مترجم و نویسنده ایرانی که آثار بسیاری را به زبان فارسی ترجمه و تالیف کرده بود درگذشت.

به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، نجف دریابندری نویسنده و مترجم 91 ساله دارفانی را وداع گفت. این در حالی است که او آثار بسیاری را به زبان فارسی ترجمه کرده بود و دروازه آشنایی مخاطبان فارسی زبان با آثار مشاهیر ادبیات جهان بود.

«پیرمرد و دریا» اثر ارنست همینگوی یکی از ترجمه‌های ماندگار دریابندری است. او با تسلط بسیاری که بر زبان فارسی داشت تلاش می‌کرد در ترجمه فقط به زبان‌گردانی اکتفا نکند و اثر را به زبان مقصد نزدیک کند. مقدمه‌های او بر آثاری که ترجمه می‌کرد به قدری شیرین و شیوا بود که بسیاری را شیفته نثر و حتی کتاب‌های دیگر آن نویسنده می‌کرد.

«پیامبر و دیوانه» یکی دیگر از ترجمه‌های به یاد ماندنی دریابندری است که این نویسنده و مترجم فقید که در سال 1308 در آبادان متولد شده بود، به فارسی برگردانده است. آثاری از ای.ال.دکتروف و همچنین ویلیام فاکنر در میان ترجمه‌های او دیده می‌شود.

دریابندری با همکاری همسر مرحومش (فهیمه راستکار) کتاب بزرگ «کتاب مستطاب آشپزی؛ از سیر تا پیاز» را به عنوان اثری جاودانه در حوزه زبان، هنر و تاریخ به یادگار گذشته که تنها یک کتاب آشپزی نیست و ما شاهد نکات مهمی در حوزه بهداشت و سلامت و همچنین ادبیات و تاریخ نیز هستیم. این اثر یک فرهنگ غذایی کامل است که در آن از آداب خوردن و پختن تا تکنیک‌های این هنر صنعت در آن سخن گفته شده است. اثری که شاید باید داشتنش آن را به هر خانه‌ای گسترش داد تا از این اثر بزرگ هنری همه بهره‌مند شوند.

علاقه‌مندان در کنار خواندن آثاری که او ترجمه و تالیف کرده می‌توانند دو کتاب که حامل دو گفت‌وگو با وی است را نیز بخوانند تا بی‌پرده با این نویسنده فقید آشنا شوند.

انتهای پیام/

کد خبر: 1068164

وب گردی

وب گردی