به گزارش ایسکانیوز، نوشآبادی درباره خریدن کتاب عطاءالله مهاجرانی - وزیر سابق فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: این کتاب قبلا مجوز انتشار گرفته و وقتی برای تجدید چاپ آن اقدام شد، به تأیید رسید که مشکل محتوایی ندارد و مطابق ضوابط و ممیزی شورای کتاب است. همچنین وزارت ارشاد برای حمایت از ناشران، کتابهایی را که مطابق معیارها و ضوابط تعیینشده باشند بررسی میکند و در شورای خرید کتاب تصمیمهای لازم برای تأیید و خرید آنها گرفته میشود.
او همچنین درباره تغییر برخی سرگروههای ممیزی در حوزه کتاب، گفت: تغییر این سرگروهها ارتباطی با شرایط بعد از انتخابات ندارد و از دوماه قبل مطرح بوده است. براساس ضوابط، دبیران و سرگروههای مختلف کتاب به شورای عالی انقلاب فرهنگی معرفی میشوند تا مورد تأیید قرار گیرند. معرفی دبیران جدید برای سرگروههای کتاب در بخش شعر، ادبیات تألیفی و کتابهای دینی نیز در فرآیند قانونی خود انجام شده است.
نوشآبادی درباره بازبینی محتوایی برخی کتابها در وزارت ارشاد نیز بیان کرد: اگر بخواهیم مقایسه کنیم، در میان دهها هزار عنوان کتابی که هر سال برای انتشار در اختیار این وزارتخانه قرار میگیرد، تعداد کتابهایی که با موازین شرعی و فرهنگی سازگاری ندارند، شاید به تعداد انگشتان دست هم نرسد. با این حال با هدف اینکه مردم دغدغه و نگرانی در این زمینه نداشته باشند، هرگاه در صدور مجوز غفلتا جمله یا عبارتی از دید ممیز و مسوول مربوطهی بررسی کتاب جا افتاده باشد و آن جمله یا عبارت خلاف موازین شرعی و فرهنگی باشد، در چاپهای بعدی اصلاحات لازم صورت میگیرد. حتی اگر در حد جمعآوری و توقیف کتاب باشد، این کار را انجام میدهیم. همچنین مسائل جنسی یا عبارتهای سخیف و نامأنوس فرهنگی، در بازنگریهای جدید اصلاح میشوند.
سخنگوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره اصلاح ترجمههای قرآن توسط نهادهای مختلف، گفت: در گذشته کتابهای فراوانی در حوزه مسائل قرآنی چاپ شده و قرآن در تیراژهای مختلف به چاپ رسیده است. البته در این سالها هم در ترجمه و هم در تصویر، اشکالهایی وجود داشته است. برای ساماندهی ترجمه قرآن در کشور، معاونت فرهنگی وزارت ارشاد، معاون قرآن و عترت و سازمان تبلیغات اسلامی، با یکدیگر هماهنگی خواهند داشت تا این اشکالها برطرف شود.
نوشآبادی همچنین درباره وضعیت چاپ و نشر در دوران پسابرجام و پساتحریم نیز گفت: در دوران پسابرجام و پساتحریم باید تلاش کنیم سرمایهگذاری شرکتها و کشورهای خارجی را به سمتی سوق دهیم که صنعت چاپ و نشر ما از آن بهرهمند و بهوسیله آن، احیا و بازسازی شود. تشویق سرمایهگذاران داخلی و خارجی در این بخش، آیندهی صنعت چاپ و نشر را بیمه میکند. سرمایههای کنونی کفایت نمیکند و برای رهایی از بحرانی که گریبانگیر این صنعت است باید به شرکتها و کشورهای خارجی بگوییم که ما را فقط بهعنوان بازار مصرفکننده نبینند.
503502