«دانش‌افزایی و هم‌اندیشی نقد ترجمه» برگزار می شود

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران سلسله نشست‌های «دانش‌افزایی و هم‌اندیشی نقد ترجمه» را با همکاری حوزه‌ی هنری برگزار می کند.<br/>

به گزارش ایسکانیوز، سلسله نشست های تخصصی نقد ترجمه با عنوان «سلسله نشست های دانش افزایی و هم اندیشی نقد ترجمه در راستای نهضت ملی نقد ترجمه» و با همکاری حوزه هنری برگزار خواهد شد.

در این نشست ها انجمن صنفی مترجمان شهر تهران از اساتید و بزرگان حوزه نقد ترجمه دعوت به همکاری کرده است تا جلساتی در راستای ارتقای مطالعات ترجمه کاربردی، ترویج فرهنگ نقد ترجمه در کشور، ایجاد رویکرد کاربردی و عملگرا به نقد ترجمه، تبیین مرز و تفاوت میان نقد و ارزشیابی در حوزه ترجمه و همچنین ایجاد شغلی نوین با عنوان منتقد ترجمه برگزار کند.

به کلیه شرکت کنندگان در این نشست ها گواهی علمی معتبر و تحت شرایط خاصی گواهی شغلی اعطا خواهد شد و شرایط دریافت آن متعاقباً طی اطلاعیه ای اعلام می شود.

سومین جلسه از این سلسله نشست ها بیست و چهارم آذر ماه در مکان حوزه هنری با موضوع «تحلیل انتقادی ترجمه، نظریه و کاربرد» و تدرسی علیرضا خانجان برگزار خواهد شد.

نشست به صورت کارگاهی خواهد بود و گواهی شرکت در دوره با تایید انجمن و حوزه هنری صادر خواهد شد. این گواهی در نظام رتبه بندی مترجمان حائز امتیاز است.

502500

کد خبر: 709521

وب گردی

وب گردی