نظر جالب گردشگر پرتغالی؛ گوینده آن جمله معروف؛ یزد را ندیده است

پنج‌شنبه 4 آبان 1396 - 10:24
کد مطلب: 861706
دربند گرجی یزد

 گردشگر پرتغالی که از دیدن یزد احساسی شده بود، یک جمله معروف را اصلاح کرد.

به گزارش ایسکانیوز و به نقل از میزان، خانه هنر یزد یکی از مراکز دیدنی بافت تاریخی شهر یزد است. جایی که وقتی بر بامش می ایستید کل شهر با منظره ای بی نظیر زیر پای شماست و می توانید گنبد ها و بادیگیرها و مناره های این شهر زیبا را بشمارید. این منظره بی نظیر در یزد، خانه هنر را پاتوق گردشگران خارجی کرده است. به طوری که معدود گردشگر خارجی این شهر بام این خانه را تجربه نمی کنند.

گردانندگان این بنای تاریخی مدتی پیش روایت جذابی را از یک گردشگر خارجی روی صفحه مجازی خود منتشر کردند. آنها نوشتند: دیروز گردشگر پرتغالی بعد از اینکه مدتی طولانی روی بام به تماشای یزد ایستاده بود، با چشمان و صورتی خیس از اشک پایین اومد.


این صحنه خیلی سوال برانگیز بود تا اینکه بعد از چند دقیقه بی مقدمه به ما اشاره کرد و گفت میتونم چیزی بهتون نشون بدم. به صفحه موبایلش اشاره کرد. متنی به انگلیسی در مترجم گوگل بود:

I have been listening since i was a boy that: "it's Rome to live and Venice to die" the one who told this has never been in yazd.

«از بچگی شنیده بودم که: "شهر رم برای زندگی و ونیز برای مرگ است" کسی که این رو گفته هرگز یزد را ندیده است.»

700

20 / 14

نظرات

1- لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
2- نظرات حاوی مطالب توهین‌آمیز یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران و مغایر با قوانین کشور منتشر نمی‌شود.
3- نظرات پس از تایید منتشر می‌شود.

ایسکاTV

اخبار پر بازدید

آخرین اخبار