مشکل ترجمه در کنفرانس خبری مکرون و بارزانی

در جریان کنفرانس خبری مشترک نیچیروان بارزانی و قباد طالبانی با امانوئل مکرون در پاریس ، مشکل ترجمه دردسرساز شد.

در جریان کنفرانس خبری مشترک نیچیروان بارزانی و قباد طالبانی با امانوئل ماکرون در پاریس، مشکل ترجمه دردسرساز شد.

مشکل از آنجا شروع شد که نخست وزیر اقلیم کردستان به زبان انگلیسی سخن می گفت و مترجمی آن را به زبان کردی و ظاهراً برای خبرنگاران کُرد حاضر ترجمه می کرد.

در همین حال مکرون با یادآوری این که «جناب نخست وزیر انگلیسی را بسیار خوب می فهمد» گفت که «در عین حال برگزاری کنفرانس به زبان انگلیسی در اینجا [فرانسه] کمی عجیب و نامتعارف است.»

سپس به شرکت‌کنندگان گوشی مخصوص ترجمه همزمان داده شد، اما مکرون که همچنان از کیفیت کار ترجمه در جلسه راضی نبود چندین بار تلاش کرد تا با شوخی وضعیت جلسه را مدیریت کند.

رئیس جمهوری فرانسه در پاسخ به یکی از حاضران که پرسید چرا به زبان عربی که «زبان ملی» عراق است ترجمه نمی‌کنید، با خنده پاسخ داد: «ما نمی‌توانیم مشکل همه را حل کنیم!»

امانوئل مکرون در همین کنفرانس مطبوعاتی از بغداد خواست تا نیروهای حشد الشعبی را خلع سلاح کند.

کد خبر: 879388

وب گردی

وب گردی