ترجمه تازه ای از هاینریش بل در  بازار کتاب

کتاب «از وقتی که جنگ در گرفت تا وقتی که جنگ تمام شد » به قلم هانریش بل با ترجمه کامران جمالی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، به تازگی رمان «از وقتی که جنگ در گرفت تا وقتی که جنگ تمام شد » به قلم هانریش بل با ترجمه کامران جمالی توسط انتشارات نیلوفر منتشر شد.

هانریش بل برنده نوبل ادبی سال 1972 نامدارترین چهره ادبی هنری آلمان در نیمه دوم سده بیستم است. بنابر آماری که در سال های پایانی دهه هفتاد سده گذشته در آلمان منتشر شد، بل از لحاظ نفوذ معنوی و اندیشه سازانه در میان شهروندان آلمان نفر چهارم بود در حالی که بل این موفقیت را تا هنگام مرگ با خود داشت، از چنین شهرتی حتی توماس مان برخودار نبود.

در دو داستان نخست این کتاب:«وقتی که جنگ در گرفت» و «وقتی که جنگ تمام شد»، اندیشه های راوی هر دو داستان همخوانی بسیاری با تفکرات خود نویسنده دارد. بل هنگامی که ناخواسته به جبهه دومین جنگ جهانی اعزام شد ٢٢ ساله بود و راوی نخستین داستان پیشگفته ٢٠ ساله است. نویسنده هنگام بازگشت از جبهه ها ٢٨ سال داشت و راویِ در حال بازگشت به وطن در داستان دوم ٢٦ سال سن دارد. این ها دو راوی _ که می نمایند که یکی باشند_ آشنایان با اندیشه های بل را به یاد خود او می اندازند: فردی ترقی خواه، مخالف جنگ سالارانی که نامشان را _به ویژه در داستان دوم_ پیوسته ذکر می کند، دشمنِ یهودی ستیزی، افشاگر مذهب نهادی شده...

کتاب «از وقتی که جنگ در گرفت تا وقتی که جنگ تمام شد » به قلم هانریش بل با انتخاب و ترجمه کامران جمالی در 220 صفحه با قیمت 185,000ریال راهی بازار نشر شد.

502

کد خبر: 880662

وب گردی

وب گردی