رایزن فرهنگی ایران در بلگراد درگذشت

محسن سلیمانی نویسنده، مترجم که منتقد ادبی که مسئولیت رایزنی فرهنگی ایران در بلگراد را نیز بر عهده داشت، بر اثر حمله قبلی درگذشت.

به گزارش ایسکانیوز، محسن سلیمانی صبح امروز در کشور محل مأموریتش، صربستان دچار حمله قبلی شد و دار فانی را وداع گفت.

زنده‌یاد سلیمانی پیش از تصدی مسئولیت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و همچنین به صورت فوق‌العاده در کشورهای مونته نگرو و مقدونیه، به صورت جدی به عنوان یک نویسنده و مترجم در کشور فعالیت می‌کرد.

وی که در سال ۱۳۳۸ در تهران به دنیا آمد، فارغ التحصیل ادبیات و زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی بود و در همین رشته مدرک دکتری گرفت. سلیمانی کار ادبیات را از سال ۱۳۵۹ به طور جدی شروع کرد و در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و آثار داستانی در حدود ۱۰۰ اثر ترجمه کرده یا نوشته است.

زنده‌یاد سلیمانی علاوه بر ترجمه و نویسندگی، در رادیو و تلویزیون نیز نویسندگی کرده و در حدود هفت سالی در مطبوعات قلم زده است. به علاوه چند باری دبیر سرویس ادبیات و هنر در نشریات و روزنامه‌های مختلف از جمله همشهری بوده است. ضمن اینکه سردبیری فصلنامه های چندی همچون جنگ سوره‌ها را بر عهده داشته است. وی دو بار داور کتاب سال، یک بار داور کتاب جلال آل احمد و یک سال هیات مدیره انجمن نویسندگان کودک و نوجوان بوده است. سلیمانی همچنین سخنرانی‌های زیادی درباره ادبیات در دانشگاه‌ها، مراکز هنری و فرهنگی داشت و سال‌ها در زمینه داستان نویسی تدریس کرد.

بخشی از زندگی سلیمانی نیز فعالیت هایی در زمینه مدیریت فرهنگی بین‌المللی بوده است. او ضمن اینکه سال‌ها کارشناس ارشد امور فرهنگ بین الملل بوده، چند سالی نیز نماینده فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در انگلستان و آمریکا بوده است.

برخی از آثار او از این قرار است: سالیان دور(مجموعه داستان)، آشنای پنهان (مجموعه داستان)، چشم در چشم آینه (مجموعه نقد و یک گفتار)، تأملی دیگر در باب داستان (ترجمه)، رمان چیست؟ (ترجمه و نگارش)، درسهایی دربارهٔ داستان‌نویسی (ترجمه)، فن داستان‌نویسی (ترجمه)، از روی دست رمان نویس (ترجمه)، شاهکارهای ادبیات جهان (۶ جلد)، ۲۸ اشتباه نویسندگان(ترجمه)، واژگان ادبیات داستانی (انگلیسی - فارسی و فارسی -انگلیسی)، چگونه زندگینامه بنویسیم؟ و اسرار و ابزار طنزنویسی (نگارش و ترجمه).

502

کد خبر: 899728

وب گردی

وب گردی