به گزارش ایسکانیوز، دکتر شجاعی گفت: متعاقب سفر به کشور روسیه و بر اساس دیدار با دکتر سنایی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در مسکو، گزارشی از روند فعالیت های علمی و فرهنگی در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال ارائه داد که این امر مورد توجه حاضرین قرار گرفت و بنا شد تا تعاملات علمی و فرهنگی میان دانشگاه های دو کشور ادامه پیدا کند.
شجاعی ادامه داد: پس از تعاملاتی که با سفیر روسیه داشتیم در دانشگاه روسنو چهار کارگاه آموزشی در مرکز زبان فارسی با عنوان«دشواریهای ترجمه میان زبان های روسی و فارسی از دید تفاوت هایفرهنگی» برگزار شد همچنین مقرر شد تا پس از ارائه طرح جامع، کار تدوین فرهنگ فارسی به روسی با تشکیل گروهی انجام شود.
وی افزود: این موافقت، در طی سفر اخیر به روسیه که به دعوت رایزنی فرهنگی ایران در مسکو و تایید سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی انجام گرفت،حاصل شد که در این راستا، چهار جلسه کارگاه آموزشی با محوریت 9 اصل کاربردی در ترجمه ی میان زبان های روسی و فارسی برگزار و یک سمینار با حضور دکتر ملکی رایزن فرهنگی ایران در روسیه، دکتر الهی نماینده دانشگاه آزاد اسلامی در دانشگاه روسنو روسیه، گابریلیان مدیر بخش همکاری های بین المللی دانشگاه روسنو و ایوانووا رئیس دانشکده ی فنون علوم انسانی دانشگاه روسنو و استادان و دانشجویان زبان فارسی از دانشگاه های گوناگون مسکو برگزار و گواهی نامه این دوره های آموزشی به شرکت کنندگان اهداء شد.
وی با اشاره به اینکه این دوره ها برای انتقال مهارت و تجربه به مترجمان از اهمیت بالایی برخوردار است، اظهار امیدواری نمود و ادامه داد: برگزاری موفقیت آمیز دوره های مشابه الگوی خوبی برای دوره های بعدی مهارت افزایی مترجمان زبان های فارسی و روسی است.
وی در پایان خاطرنشان کرد: عقد تفاهم نامه ای که بین دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال و دانشگاه روسنو روسیه مدتی به تعویق افتاده بود به جریان افتاد و بنا شد اقدامات عملی برای پیاده نمودن بندهای تفاهم نامه هرچه زودتر آغاز شود.
200/202
دریافت کننده: ناهید سمیعی/انتشار دهنده: پارسا فرخوی