«زندگی نو» نوشته پاموک چاپ هفتمی شد

رمان «زندگی نو» اثر اورهان پاموک با ترجمه ارسلان فصیحی توسط انتشارات ققنوس به چاپ هفتم رسید.

به گزارش ایسکانیوز، «زندگی‌ نو» رمان‌ پرجوش‌ و خروش‌، تغزلی‌ و سحرآمیزِ اورهان‌ پاموک‌ با این‌ کلمات‌ آغاز می‌شود، «روزی‌ کتابی‌ خواندم‌ و کل‌ زندگی‌ام‌ عوض‌ شد.»

زندگی‌ نو سرگذشت‌ قهرمانی‌ است‌ که‌ تحت‌ تأثیر یک‌ کتاب‌ قرار می‌گیرد، کل‌ زندگی‌اش‌ را وقف‌ نوری‌ می‌کند که‌ از کتاب‌ می‌تراود و در پی‌ یافتن‌ زندگی‌ای‌ روان‌ می‌شود که‌ کتاب‌ وعده‌اش‌ را داده‌ است. او تحت‌ تأثیر کتاب‌ عاشق‌ می‌شود، از هم‌دانشکده‌ای‌هایش‌ دور می‌شود، استانبول‌ را ترک‌ می‌کند، سفرهایی‌ بی‌پایان‌ را شروع‌ می‌کند، به‌ جاهای‌ گوناگون‌ می‌رود و... . خواننده‌ که‌ همراه‌ او و با همان‌ سرعت‌ به‌ پیش‌ رانده‌ می‌شود، با دنبال‌ کردن‌ ماجراهای‌ قهرمان‌ کتاب‌، خود را در قلب‌ اندوه‌ و خشونتی‌ می‌یابد که‌ خاص‌ جوامعی‌ نظیر ماست‌.

در بخشی از کتاب می خوانیم: من بودم، ای فرشته، آن که مدت ها پس از نیمه شب از خانه خود، مثل بیگانه ای ترسو که از خانه کسی دیگر می گریزد، بی سرو صدا بیرون می رفت و در کوچه های تاریک گم می شد. من بودم کسی که از پیاده رو، اشک در چشم و غرق در حس تنهایی، به پنجره های روشن اتاقش چنان نگاه می کرد که انگار به زندگی شکننده و به هدر رفته آدمی دیگر نگاه می کند. من بودم آن که در سکوت به پژواک گام های مصممش گوش می داد و با جوش و خروش به سمت زندگی نو می دوید.

اورهان پاموک نویسنده و رمان‌نویس اهل کشور ترکیه و برندهٔ جایزه نوبل ادبیات در سال ۲۰۰۶ است. او نخستین ترک‌تباری است که این جایزه را دریافت کرده‌ است. پاموک در کشور خود نویسنده‌ای نامدار است و آثار او پیش از دریافت جایزه نوبل ادبیات به ۴۶ زبان دنیا و پس از آن به ۵۶ زبان ترجمه شده‌است.

این کتاب در قطع رقعی، 344 صفحه و با قیمت 150 هزار ریال توسط انتشارات ققنوس روانه کتاب فروشی ها شد.

502

کد خبر: 823515

وب گردی

وب گردی